|
hide this |
check help page for viewing popipo_ENG.swf in full screen
Hideki: was waiting for the EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE in the subtitles. but it never came. pity. (December 1, 2009, 5:56 pm) EEEEEEEEEEEE: EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE (December 1, 2009, 9:16 pm) Inga: Yes, the EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE would have made it WAY more satisfying :-( (December 1, 2009, 9:59 pm) Kurtis: Konata out of nowhere! (December 1, 2009, 10:47 pm) MisterFox: "Come to love vegetable juice?" Granted, English isn't my mother-tongue but... this translation seems way literal. (December 1, 2009, 11:40 pm) Roxz: #5 Doesn't have to be. "Come to like" is liking after some time or after a while. My english isn't the best either. But hope I explained it correctly :P (December 2, 2009, 12:06 am) Roxz: It might also be that I'm entirely wrong :P (December 2, 2009, 12:07 am) faaag: Sure is weeaboo in here. (December 2, 2009, 3:33 am) cock?: So... what does "Popipo" mean? ..Vegetable? Juice? (December 2, 2009, 10:53 am) Gurpz: I was kinda expecting the subs to say CHEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEESE!!!! for some reason.... (December 2, 2009, 1:41 pm) DeAimon: 10x as good with subtitles! Now we know wtf is happening. 5'd for a freaky, funny flash. (December 2, 2009, 2:34 pm) TheF: I love how she "shakes" the juice, making it spurt. Hm. (December 4, 2009, 9:52 am)
All comments can be found from here: Comments for popipo_ENG.swf
(Music video - Hatsune_Miku - vocaloid - v=T0-2lzA7_Cg)Navigation: Dagobah Flash Gallery
Tags for popipo_ENG.swf: Music video - Hatsune_Miku - vocaloid - v=T0-2lzA7_Cg
|
hide this |